Tumi jakhan ele, ghum bhaunge ni: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
When You came, my slumber broke not;
when you came,  
Why did You retire?
I did not wake up from sleep.
What words You had said, I heard not;
Why did you go away?  
But I know that You had smiled.
What you spoke, i did not hear.
Knowing that, you smiled.  


The path through which you had come,  
Still now on that path, on the way You had arrived,
on that, even today you exist
With colored flowers blossoming, You reside...
within the buds of colourful flower
In the beauty of hues, in the liquor of perfume,
and through the fragrance and beauty of colour
You gave and left behind.
kept the intoxicating charm.  


The path through which you had gone,  
Still now on that path, on the way You have left,
over that, there is no liveliness or charming beauty.  
There's not any liveliness or even beguiling dress...
With the pathetic song
On the strings of heart's lute, in hurt lyrics and tune,
through the string of viin'a' of heart,  
I scrub with the water of eyes.
I wipe the tears from my eyes.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 01:22, 24 September 2021

Tumi jakhan ele, ghum bhaunge ni
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2032
Date 1984 November 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi jakhan ele ghum bhaunge ni is the 2032nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi jakhan ele ghum bháuṋge ni
Kena cale gele
Kii kathá balechile shuni ni
Jáni hesechile

Je pathe esechile se pathe ájo
Rauṋin phule mukule tumi rájo
Varńashobháy surabhi madiráy
Phele rekhe dile

Je pathe cale gecho se pathe ájo
Nei kona práńiinatá mohaka sájo
Marmaviińár táre vyatháhata[nb 2] gáne sure
Dhui áṋkhir jale

তুমি যখন এলে ঘুম ভাঙ্গে নি
কেন চলে’ গেলে
কী কথা বলেছিলে শুণি নি
জানি হেসেছিলে

যে পথে এসেছিলে সে পথে আজও
রঙিন ফুলে মুকুলে তুমি রাজ
বর্ণশোভায় সুরভি মদিরায়
ফেলে’ রেখে’ দিলে

যে পথে চলে’ গেছ সে পথে আজও
নেই কোন প্রাণীনতা মোহক সাজও
মর্মবীণার তারে ব্যথাহত গানে সুরে
ধুই আঁখির জলে

When You came, my slumber broke not;
Why did You retire?
What words You had said, I heard not;
But I know that You had smiled.

Still now on that path, on the way You had arrived,
With colored flowers blossoming, You reside...
In the beauty of hues, in the liquor of perfume,
You gave and left behind.

Still now on that path, on the way You have left,
There's not any liveliness or even beguiling dress...
On the strings of heart's lute, in hurt lyrics and tune,
I scrub with the water of eyes.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The Bengali source is split on whether this word should be vyatháhata (pain-stricken) or vyathábhará (pain-filled). The sense is similar, but here vyatháhata is preferred.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201399177 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Madhur madhu pranera bandhu
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi jakhan ele, ghum bhaunge ni
Succeeded by
Maner majhe kon se kaje