Tumi jakhan esechile, takhan purnima chilo: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
→‎Lyrics: Removed extraneous Bangla text from note
m (added the link to French text)
(→‎Lyrics: Removed extraneous Bangla text from note)
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 70: Line 70:
Nebulae of the distant sky
Nebulae of the distant sky
Were drawn in sandalpaste.
Were drawn in sandalpaste.
One newly arrived swan{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%AC%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%95&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''baláká'' (বলাকা) is a female of "a kind of small goose capable of flying high". It could also mean "a flight of geese". However, the word has been loosely translated as "stork" or "swan". Perhaps of interest, the current logo of [[:wikipedia:Biman Bangladesh Airlines|Biman Bangladesh Airlines]] is a stylized white ''baláká'' in flight within a red circle.|group="nb"}}
One newly arrived swan{{#tag:ref|According to the [https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%AC%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%95%E0%A6%BE+&matchtype=default Samsad Bengali-English Dictionary], ''baláká'' is a female of "a kind of small goose capable of flying high". It could also mean "a flight of geese". However, the word has been loosely translated as "stork" or "swan". Perhaps of interest, the current logo of [[:wikipedia:Biman Bangladesh Airlines|Biman Bangladesh Airlines]] is a stylized white ''baláká'' in flight within a red circle.|group="nb"}}
Had forgotten the way.
Had forgotten the way.


Line 106: Line 106:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[fr:Tumi jakhan esechile]]

Navigation menu