Upal majhe mahacal tumi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1533)
 
m (Script)
Line 42: Line 42:
উপল মাঝে মহাচল তুমি
উপল মাঝে মহাচল তুমি
নত মস্তকে তোমা' নমি (আমি)
নত মস্তকে তোমা' নমি (আমি)
উৎপল-কহ্লারপুঞ্জে
উৎপল কহ্লারপুঞ্জে
চির বিস্ময় প্রভু তুমি
চির বিস্ময় প্রভু তুমি



Revision as of 06:15, 25 November 2019

Upal majhe mahacal tumi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1533
Date 1984 May 24
Place Madhumainjusa, Ranchi
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1533%20UPAL%20MA%27JHE%20MAHA%27CALA%20TUMI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Upal majhe mahacal tumi is the 1533rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Upal májhe mahácal tumi
Nata mastake tomá nami (ámi)
Utpal kahlárapuiṋje
Cira vismay prabhu tumi

Prajiṋár tava náhi je anta
Diiptite bhará dik diganta
Bodhite tava jáge nava nava
Liilá budbud pada cumi

Ásá jáoyá kichu náhi je tomár
Prácurja jhará mahá samáhár
Krpákańá je bá labheche tomár
Tomáte misheche tár ámi

উপল মাঝে মহাচল তুমি
নত মস্তকে তোমা' নমি (আমি)
উৎপল কহ্লারপুঞ্জে
চির বিস্ময় প্রভু তুমি

প্রজ্ঞার তব নাহি যে অন্ত
দীপ্তিতে ভরা দিক্‌-দিগন্ত
বোধিতে তব জাগে নব নব
লীলা-বুদ্বুদ্ পদ চুমি'

আসা-যাওয়া কিছু নাহি যে তোমার
প্রাচুর্য-ঝরা মহা সমাহার
কৃপাকণা যে বা লভেছে তোমার
তোমাতে মিশেছে তার 'আমি'

O lord,
amidst stones,
You are the mountain.

With bowed head,
with lotus and lily flowers,
I salute you.

You are my ever-new astonishment.

There is no end to your intuition.
In all directions i see but your effulgence.

By your intuition,
ever-new playful bubbles arise,
as if kissing your feet.

There is no coming nor going for you.
Plentiful is your grand collection.

By attaining but a wee bit of your grace,
one's "i" feeling merges in you.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
He devata balo amay
Prabhat Samgiita
1984
With: Upal majhe mahacal tumi
Succeeded by
Gan geye jai alo jvele jai