Aranye girishire khunje khunje tomare |
---|
 |
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar |
---|
Song number |
2144 |
---|
Date |
1984 November 29 |
---|
Place |
Madhumalainca, Kolkata |
---|
Theme |
Contemplation |
---|
Lyrics |
Bengali |
---|
Music |
Kaharva |
---|
Audio |
None available |
---|
License |
NoteNone of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder. |
---|
Location in Sarkarverse |
|
---|
|
---|
Aranye girishire khunje khunje tomare is the 2144th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1]
|
Bengali script
|
Translation
|
Arańye girishire khuṋje khuṋje tomáre
Din cale jáy sandhyá ghanáy
Sáŕá náhi dile kathá náhi shunile
Keman hrday bojhá náhi jáy
Kusume khuṋjechi madhute khuṋjechi
Paráger prati reńu reńu májhe khuṋjechi
Konkhane pái ni dharite pári ni
Tumi ese balo ni ácho kotháy
Tiirthe tiirthe kata bhramań karechi
Kata hrad nadii ságarete snána karechi
Kona avagáhane shánti pái ni mane
Atrpta hiyá shudhu áṋkhi jharáy
Avasheśe bujhechi manamájhe peyechi
Maner randhre tava jyotihkańá dekhechi
Maneri májháre páoyá jáy tomáre
Shuddha mane tava álo jhalakáy
|
অরণ্যে গিরিশিরে খুঁজে’ খুঁজে’ তোমারে
দিন চলে’ যায় সন্ধ্যা ঘনায়
সাড়া নাহি দিলে কথা নাহি শুনিলে
কেমন হৃদয় বোঝা নাহি যায়
কুসুমে খুঁজেছি মধুতে খুঁজেছি
পরাগের প্রতি রেণু রেণু মাঝে খুঁজেছি
কোনখানে পাই নি ধরিতে পারি নি
তুমি এসে’ বল নি আছ কোথায়
তীর্থে তীর্থে কত ভ্রমণ করেছি
কত হ্রদ-নদী সাগরেতে স্নান করেছি
কোন অবগাহনে শান্তি পাই নি মনে
অতৃপ্ত হিয়া শুধু আঁখি ঝরায়
অবশেষে বুঝেছি মনমাঝে পেয়েছি
মনের রন্ধ্রে তব জ্যোতিঃকণা দেখেছি
মনেরই মাঝারে পাওয়া যায় তোমারে
শুদ্ধ মনে তব আলো ঝলকায়
|
Ever having sought Thee in forest, on mountain peak,
The day, it goes by; evening draws nigh.
You did not give reply, my words You did not hear;
What kind of heart is Yours cannot be divined.
I have sought in blossom, I have sought in nectar;
I have sought in every particle of pollen.
I found not anyplace, I could not apprehend;
You did not come and say where You reside.
To holy sites aplenty have I traveled;
I have bathed in many lakes and streams, and the ocean.
I did not find peace in mind through any immersion;
My heart unsatisfied, the eyes only cry.
Finally I've understood, mid psyche I've discovered;
In a mental pore have I seen a speck of Your luster.
In the midst of psyche only, finding You can happen;
Your ray of light, it flashes in a pristine mind.
|
Notes
References
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.