Jump to content

Maner gahane ele bujhi na kii mayabale

From Sarkarverse
Maner gahane ele bujhi na kii mayabale
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3641
Date 1986 July 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse the melody, lyrics, or translation of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse

Maner gahane ele bujhi na kii mayabale is the 3641st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Maner gahane ele bujhi ná kii máyábale
Kon se liilár chale jáni ná tumi kii cáo
Adhare amiya hási gopane gele pashi'
Bhávite páre ná keu kena liilá race' jáo

Anádikál theke anante bhese' calo
Alakśye theke d́eke' marme kathá balo
Rúper úrdhvaloke arúp mádhurii mekhe'
Nija paricay d́heke' kalmaś niye náo

Tomár samán ár tribhuvane keha nái
Svarga martya pátále dvitiiya náhi pái
Mukti sádhan vibhu sarvánusyúta prabhu
Alakha álok mekhe' áloker giiti gáo

মনের গহনে এলে বুঝি না কী মায়াবলে
কোন্‌ সে লীলার ছলে জানি না তুমি কী চাও
অধরে অমিয় হাসি গোপনে গেলে পশি'
ভাবিতে পারে না কেউ কেন লীলা রচে' যাও

অনাদিকাল থেকে অনন্তে ভেসে' চলো
অলক্ষ্যে থেকে ডেকে' মর্মে কথা বলো
রূপের ঊর্ধ্বলোকে অরূপ মাধুরী মেখে'
নিজ পরিচয় ঢেকে' কল্মষ নিয়ে নাও

তোমার সমান আর ত্রিভুবনে কেহ নাই
স্বর্গ-মর্ত্য-পাতালে দ্বিতীয় নাহি পাই
মুক্তি সাধন বিভু সর্বানুস্যূত প্রভু
অলখ আলোক মেখে' অলোকের গীতি গাও

O Lord, you came to the depth of my mind,
I do not understand with what hypnotizing influence,
with what deceptive divine game,
I do not know what do you want.
With ambrosial smile on lips, secretly you entered.
No one can imagine why you go on creating divine games.
From begininglessness to endlessness you keep on floating.
Staying in invisible arena, you call and speak
in the core of my heart. In the expressed world of forms,
from the sweet absorbed unexpressed world,
concealing your identity, you take away our dirt.
There is no entity like you in the three worlds.
In heaven, earth or hell, I do not find any second entity.
O omnitelepathic Lord, you are controlling nucleus
and the medium of liberation.
Unseen, absorbed in effulgence, you sing the song of light.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2026) Prabhat Samgiita Songs 3601-3700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Rosemead: AmRevolution, Inc. 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 8 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-212-6 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kadambavane ele venuka bajabe bale
Prabhat Samgiita
1986
With: Maner gahane ele bujhi na kii mayabale
Succeeded by
Arup tomar abhas pelum