Tomare jabe bheve thaki: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Refined note
(Revised note and translation)
(Refined note)
Line 35: Line 35:
Dúr niilimár sheś diganta
Dúr niilimár sheś diganta
Khuṋje pái náko tava siimánta
Khuṋje pái náko tava siimánta
Bhavabháve{{#tag:ref|In all of the Bengali source, this word is given as ''Bhávábháve''. While that could be a highly unusual conjunct word, it would make little sense in context. Hence, it is likely that a typo got mistakenly propagated. The most probable alternative seems to be ''Bhavabháve'', although ''Bhavabháre'' (in earthly sorrow) might also be possible.|group="nb"}} tumi ucchala
Bhavabháve{{#tag:ref|In all of the Bengali source, this word is given as ''Bhávábháve''. While that could be a highly unusual conjunct word, it would make little sense in context. Hence, it is likely that a typo got propagated. The most probable alternative seems to be ''Bhavabháve'', although ''Bhavabháre'' (in earthly sorrow) might also be possible.|group="nb"}} tumi ucchala


Tava krpá cháŕá kona gati nái
Tava krpá cháŕá kona gati nái

Navigation menu