Sharata sakale shishirete dhuye: Difference between revisions

m
Punctuation
m (Verse 1 - translation begins)
m (Punctuation)
Line 72: Line 72:
I threaded a garland of night jasmines.{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shefali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a tree or shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}}
I threaded a garland of night jasmines.{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shefali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a tree or shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}}
I would adorn Your feet, Lord;
I would adorn Your feet, Lord;
With this desire, I have come.
With this desire I have come.


The white clouds were floating in the sky above,
The white clouds were floating in the sky above,