Tumi esecho man je kerecho: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Added a note
m (Text replacement - "weblink=[http://prabhatasamgiita.net prabhatasamgiita.net]" to "weblink=prabhatasamgiita.net")
m (Added a note)
Line 72: Line 72:
Somewhere it vanished in Your verdant shade.
Somewhere it vanished in Your verdant shade.
Today, all my pains, all my sorrows—
Today, all my pains, all my sorrows—
Lo, they have become a basket of flowers.
Lo, they have become a basket{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary] ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} of flowers.


Waiting and waiting, heart churning,
Waiting and waiting, heart churning,

Navigation menu