Jalbhara meghe bijali haniya: Difference between revisions
m (Text replacement - "ASIN=B01LYWYKJI" to "ASIN=B06Y1R8PL1") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
With clouds full of rain, the lightning flashing, | |||
with | You had arrived at dark midnight.{{#tag:ref|An alternate translation here would be: "Krsna, You'd arrived late at night." Clearly, the use of the word, ''Krśńá'', in this line is not accidental. The conditions described match those associated with Krsna's birth. However, as this song seems to be not so much about the first appearance of Krsna as the reappearance of Krsna, perhaps the translation of ''Krśńá'' as an adjective rather than a proper noun makes more sense.|group="nb"}} | ||
You | With hearty expectation and affection, | ||
You had smiled in the mirror of my mind. | |||
I was looking within the material world | |||
You | To find bliss through objects inert. | ||
Not once did I gaze at Your face; | |||
I did not see that You'd returned. | |||
I | Mad was I, with my own self obsessed, | ||
Just liking to think of personal interest. | |||
I did not consider Your resolute aim, | |||
The very quintessence of Your existence. | |||
I did not | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 18:17, 17 May 2017
Jalbhara meghe bijali haniya | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0741 |
Date | 1983 August 10 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Krsna) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___741%20JAL%20BHARA%27%20MEGHE%20BIJALI%20HA%27NIYA%27.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Jalbhara meghe bijali haniya is the 741st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Jalbhará meghe bijali hániyá |
জল্ভরা মেঘে বিজলি হানিয়া |
With clouds full of rain, the lightning flashing, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ An alternate translation here would be: "Krsna, You'd arrived late at night." Clearly, the use of the word, Krśńá, in this line is not accidental. The conditions described match those associated with Krsna's birth. However, as this song seems to be not so much about the first appearance of Krsna as the reappearance of Krsna, perhaps the translation of Krśńá as an adjective rather than a proper noun makes more sense.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B06Y1R8PL1
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Jalbhara meghe bijali haniya sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomar madhur hasi vishvabhuvane bhasi |
Prabhat Samgiita 1983 With: Jalbhara meghe bijali haniya |
Succeeded by Cinechi tomare cinechi ami |