Ami pather hadish pai ni

From Sarkarverse
Revision as of 00:14, 12 May 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Ami pather hadish pai ni
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1338
Date 1984 March 7
Place Jaipur
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami pather hadish pai ni is the 1338th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] This song is the first in a series of five songs that make up a musical drama.


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi pather hadish pái ni
Tái tomár páne cali ni
Tomár ámár paricay
Chila ajáná áṋdháre d́háká
Tái paricay khuṋji ni

Bhávitám mor bujhi keha nái
Bhágye bhálabásá sneha nái
Upekśá ár avahelá bhará
Jiivanke mán dii ni

Kata vasanta jiivane eseche
Sharat sandhyá rauṋ d́háliyáche
Nijeke prthak kare rekhechi
Káro rauṋe ráuṋáte pári ni

আমি পথের হদিশ পাই নি
তাই তোমার পানে চলি নি
তোমার আমার পরিচয়
ছিল অজানা আঁধারে ঢাকা
তাই পরিচয় খুঁজি নি

ভাবিতাম মোর বুঝি কেহ নাই
ভাগ্যে ভালবাসা স্নেহ নাই
উপেক্ষা আর অবহেলা ভরা
জীবনকে মান দিই নি

কত বসন্ত জীবনে এসেছে
শরৎ সন্ধ্যা রঙ ঢালিয়াছে
নিজেকে পৃথক্‌ করে’ রেখেছি
কারও রঙে রাঙাতে পারি নি

No trace of the way did I receive;
So toward You I failed to proceed.
Acquaintance between You and me
With odd darkness it had been concealed;
Hence, I sought not intimacy.

I was thinking maybe there was none for me,
That love and fondness was not in my destiny.
Filled with carelessness and apathy,
Worth to existence I did not concede.

In life many a spring has arrived;
Now the fall twilight pours out its dye.
I have kept myself off to the side;
With no one's colors could I become bright.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833XCRJK ISBN 9781386629412 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations


Preceded by
Ei vihan belay aj ekelay
Prabhat Samgiita
With: Ami pather hadish pai ni
Succeeded by
Alo amar alo tomar