Kalbhaerav uttal tale: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 586)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(26 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Shiva,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Shiva,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Kalbhaerav uttal tale
| above= Kalbhaerav uttal tale
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 10:
| theme = ([[Shiva]]) Contemplation
| theme = ([[Shiva]]) Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___586%20KA%27L%20BHAERAVA%20UTTA%27L%20TA%27LE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___586%20KA%27L%20BHAERAVA%20UTTA%27L%20TA%27LE.mp3}}
}}
}}
'''''Kalbhaerav uttal tale''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|586<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|location=Kolkata|year=1984|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Kalbhaerav uttal tale''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|586<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 501-600|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082X65YMB|ISBN=9781386728276}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 39: Line 37:
Supeya jalke vidúśita kare
Supeya jalke vidúśita kare
Dharáke narak karechilo
Dharáke narak karechilo
(Táder) Dagdha bháler bhasma chaŕáte
(Táder) Dagdha bháler bhaśma chaŕáte
Jat́ár báṋdhan khulecho
Jat́ár báṋdhan khulecho
</poem>
</poem>
Line 57: Line 55:
সুপেয় জলকে বিদূষিত করে
সুপেয় জলকে বিদূষিত করে
ধরাকে নরক করেছিলো
ধরাকে নরক করেছিলো
(তাদের) দগ্ধ ভালের শস্ম ছড়াতে
(তাদের) দগ্ধ ভালের ভষ্ম ছড়াতে
জটার বাঁধন খুলেছো
জটার বাঁধন খুলেছো
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord of death,
[[:wikipedia:Bhairava|Kalbhaerav]],{{#tag:ref|According to Sarkar: ''The Entity Who keeps on beating the drum of time, and at Whose instance the message of time is sounded, echoed, and vibrated in entities everywhere – that fearful entity or Bhaerava (bhae + rava = bhaerava, "one whom people fear") – is called Kálabhaerava. Kálabhaerava is another name of Lord Shiva.''<ref>{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=[[Shabda Cayanika]] Part 4|chapter=Kárpat́ika to Kála (Discourse 23)|location=Kolkata|year=1996|publisher=Ananda Marga Publications|isbn=81-7252-258-4}}</ref>|group="nb"}} with a rolling beat,
in what sort of tand'ava dance,
What's this [[tandava]] that engrosses Thee?
with what overwhelmingly high rhythm,
Love is lining Your two eyes;
do you remain engrossed?
In the [[:wikipedia:Third eye|third]],{{#tag:ref|The third eye, also known as ''trikut́i'' in Tantra, is located at the midpoint between the two eyebrows. It is considered to be the seat of the mind.|group="nb"}} You've lit a fire.
 
With the mark of decoration
and love in both your eyes,
Your third eye remains glowing.
 
Under your pounding weight,
the earth and heaven tremble.
In fear of you
all accumulated sins vanish away .


The lord of destruction is dancing!
The world cannot bear such a weight;
Heaven and earth, they greatly quake.
Out of fear, all stored up sins have disappeared;
For You have danced cataclysmically.


You opened the tuft of your hair
Those who were polluting Your air,
to spread ashes on the burning foreheads
They've been extinguishing Your light.
of all those who were polluting your air,
By contaminating the clean water,
extinguishing your light,
They have made this world a hell.
contaminating your pure drinking water
To scatter ashes on their ill fate,
and trying to turn the earth into hell.
You've unloosed Your matted hair.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 91: Line 83:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___586%20KA%27L%20BHAERAVA%20UTTA%27L%20TA%27LE.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___586%20KA%27L%20BHAERAVA%20UTTA%27L%20TA%27LE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 107: Line 102:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs about Shiva]]

Latest revision as of 02:11, 12 May 2023

Kalbhaerav uttal tale
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0586
Date 1983 June 6
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme (Shiva) Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kalbhaerav uttal tale is the 586th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kálbhaerav uttál tále
E kii táńd́ave metecho
Priiti aiṋjan eṋke dui cokhe
Trtiiye anal jvelecho

Páre ná dharite dhará tár bhar
Dyulok bhúlok káṋpe tharathar
Jata páparáshi gelo bhaye bhási
Pralayankara nececho

(Járá) Tomár vátás viśáitechilo
Tomár álok niváitechilo
Supeya jalke vidúśita kare
Dharáke narak karechilo
(Táder) Dagdha bháler bhaśma chaŕáte
Jat́ár báṋdhan khulecho

কালভৈরব উত্তাল তালে
এ কী তাণ্ডবে মেতেছো
প্রীতি-অঞ্জন এঁকে দুই চোখে
তৃতীয়ে অনল জ্বেলেছো

পারে না ধরিতে ধরা তার ভর
দ্যুলোক ভূলোক কাঁপে থরথর
যত পাপরাশি গেলো ভয়ে ভাসি
প্রলয়ঙ্কর নেচেছো

(যারা) তোমার বাতাস বিষাইতেছিলো
তোমার আলোক নিবাইতেছিলো
সুপেয় জলকে বিদূষিত করে
ধরাকে নরক করেছিলো
(তাদের) দগ্ধ ভালের ভষ্ম ছড়াতে
জটার বাঁধন খুলেছো

Kalbhaerav,[nb 2] with a rolling beat,
What's this tandava that engrosses Thee?
Love is lining Your two eyes;
In the third,[nb 3] You've lit a fire.

The world cannot bear such a weight;
Heaven and earth, they greatly quake.
Out of fear, all stored up sins have disappeared;
For You have danced cataclysmically.

Those who were polluting Your air,
They've been extinguishing Your light.
By contaminating the clean water,
They have made this world a hell.
To scatter ashes on their ill fate,
You've unloosed Your matted hair.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ According to Sarkar: The Entity Who keeps on beating the drum of time, and at Whose instance the message of time is sounded, echoed, and vibrated in entities everywhere – that fearful entity or Bhaerava (bhae + rava = bhaerava, "one whom people fear") – is called Kálabhaerava. Kálabhaerava is another name of Lord Shiva.[3]
  3. ^ The third eye, also known as trikut́i in Tantra, is located at the midpoint between the two eyebrows. It is considered to be the seat of the mind.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082X65YMB ISBN 9781386728276 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1996) "Kárpat́ika to Kála (Discourse 23)" Shabda Cayanika Part 4 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-258-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Je phul phuteche mor maner gabhiire
Prabhat Samgiita
1983
With: Kalbhaerav uttal tale
Succeeded by
Nutan chande tumi metechile