Tomake bhalobesechi ami: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1710)
 
m (Script)
Line 33: Line 33:
Tomáke dekhechi ámi svapane
Tomáke dekhechi ámi svapane
Tomáke bhevechi ámi manane
Tomáke bhevechi ámi manane
Tomáke peyechi mrdu shiharańe
Tomáke peyechi mrdu shiharane
Tumi cháŕá ár kichu máni ná
Tumi cháŕá ár kichu máni ná


Line 48: Line 48:
তোমাকে দেখেছি আমি স্বপনে
তোমাকে দেখেছি আমি স্বপনে
তোমাকে ভেবেছি আমি মননে
তোমাকে ভেবেছি আমি মননে
তোমাকে পেয়েছি মৃদু শিহরণে
তোমাকে পেয়েছি মৃদু শিহরনে
তুমি ছাড়া আর কিছু মানি না
তুমি ছাড়া আর কিছু মানি না



Revision as of 05:13, 20 June 2020

Tomake bhalobesechi ami
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1710
Date 1984 August 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1710%20TOMA%27KE%20BHA%27LOBESECHI%20A%27MI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomake bhalobesechi ami is the 1710th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáke bhálobesechi ámi
He ajáná kena jáni ná
Kena jáni ná

Tomáke dekhechi ámi svapane
Tomáke bhevechi ámi manane
Tomáke peyechi mrdu shiharane
Tumi cháŕá ár kichu máni ná

Maner korake tumi ácho
Práńer spandane nece calecho
Dhamaniir shońite te mishe rayecho
Káche ácho tabu dúre t́hikáná

তোমাকে ভালোবেসেছি আমি
হে অজানা কেন জানি না
কেন জানি না

তোমাকে দেখেছি আমি স্বপনে
তোমাকে ভেবেছি আমি মননে
তোমাকে পেয়েছি মৃদু শিহরনে
তুমি ছাড়া আর কিছু মানি না

মনের কোরকে তুমি আছ
প্রাণের স্পন্দনে নেচে’ চলেছ
ধমনীর শোণিতে তে মিশে’ রয়েছ
কাছে আছ তবু দূরে ঠিকানা

O the unknown, i love you, why i do not know.
I see you in dream, i think of you in my contemplation,
I find you in soft shivers and i do not accept anything
other than you. you are present in the nucleus of the mind,
you go on dancing in the vibration of vitality, you remain
mixed with the blood flowing in veins; you remain close still stay far.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kane kane kaye jao
Prabhat Samgiita
1984
With: Tomake bhalobesechi ami
Succeeded by
Sei durjog bhara tamasii nishiithe