Jump to content

Madhumalatiir mane kii maya chilo

From Sarkarverse
Madhumalatiir mane kii maya chilo
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3689
Date 1986 August 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse the melody, lyrics, or translation of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse

Madhumalatiir mane kii maya chilo is the 3689th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Madhumálatiir mane kii máyá chilo
(Tá) Jáne ná loke
Jyotsnáloke se kii kathá kahilo
Bujhechilo shasháuṋke

Balechilo sabe cale ei carácare
Áse ár cale' jáy keu ná rodhe káháre
Alakápuriir priiti jhare sabákár pare
Ujjvala aruńáloke

Áro balechilo eki[nb 2] priyatama sabákár
Smitashuci shubhauṋkara sarvádhár
Se cira alakhadyuti tári paramá priiti
Prati palake jhalake

মধুমালতীর মনে কী মায়া ছিল
(তা) জানে না লোকে
জ্যোৎস্নালোকে সে কী কথা কহিল
বুঝেছিল শশাঙ্কে

বলেছিল সবে চলে এই চরাচরে
আসে আর চলে' যায় কেউ না রোধে কাহারে
অলকাপুরীর প্রীতি ঝরে সবাকার পরে
উজ্জ্বল অরুণালোকে

আরো বলেছিলো একই প্রিয়তম সবাকার
স্মিতশুচি শুভঙ্কর সর্বাধার
সে চির অলখদ্যুতি তারই পরমা প্রীতি
প্রতি পলকে ঝলকে

What had been the magic in a Rangoon-creeper mind?
Knows that not a person.
What tale did she tell regarding rays of moonlight?
Lunar digits she had fathomed.

She had told: "Everybody moves in this Creation;
All come and go off, none impedes anyone.
Upon everybody emanates Providential love,
Like a crimson light lustrous."

Yet more she'd told: "There is only one Who is Dearest of all,
The smiling, pure, well-intending, Cosmic Source.
He is the ever-unseen splendor, His alone the Love Supreme;
He is dazzling every second."

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Though omitted in some printed Bangla source, the weight of evidence favors inclusion of the word, eki.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2026) Prabhat Samgiita Songs 3601-3700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Rosemead: AmRevolution, Inc. 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 8 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-212-6 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi eso amar ghare priya
Prabhat Samgiita
1986
With: Madhumalatiir mane kii maya chilo
Succeeded by
Ganer e mala genthechi